美报看中餐:海外中餐不断变化 名称要加连字符

随着时代的变迁,海外中餐在不断变化,现在多为混合式中餐,它有一个连字符:中国—委内瑞拉式,中国—挪威式,中国 —墨西哥式,中国—马达加斯加式等。在美国的中餐已经完全不同了。

  纽约人总以为他们对中餐了如指掌。40年前,中餐是蛋卷、“杂碎”和插着纸伞的饮料。后来,中餐就是左公鸡和芝麻面。可是在过去10年间,随着印度人、秘鲁人、韩国人、特立尼达人和圭亚那人的社区纷纷在纽约形成,纽约人不得不开阔他们对中餐的认识。

  导演过一部有关世界各地中餐馆情况的纪实片的关卓中说:“我称它们是第二代中餐馆。这些餐馆的名称都有一个连字符:中国—委内瑞拉式,中国—挪威式,中国 —墨西哥式。”他在马达加斯加岛上说:“中国—马达加斯加式餐馆提供的食物是世界上最好的,里面有大量的椰子汁和辛香料。”位于布鲁克林的一家中国—西印度式餐馆供应兼具中国、印度特色的红椒炸鸡串和覆盖着大块辛辣鸡肉干的捞面,这就是现在纽约人眼中的中餐。纽约第一个混合式烹饪法———当然是继中国—美国式烹饪法之后———是20世纪60年代出现的中国—古巴式烹饪法,当时大批华人血统的古巴人在卡斯特罗上台后来到了纽约。这些年来,随着越来越多的美国人到过中国以及越来越多的中国人移民美国,越来越多的正宗中餐馆在纽约开张。追逐那些新开的中餐馆成了不少纽约人的爱好。但是对其他人来说,只要吃起来给人回家的感觉,饭菜味道有多正宗并不重要。

  中餐从来就不完全是外人所想像的那样。关卓中说:“中餐是十多亿人口的饮食习惯。你可以说,并不真正存在中餐这种东西。”加利福尼亚大学人类学教授尤金·安德森却有不同看法。他说,中国菜的特点是利用酱油、姜、蒜、葱等作调味料,采用炒、蒸等烹饪手法。一旦偏离这些常规太远,那就不再是中餐了。

  埃里克·关说,不管是什么,不管在哪里,中餐在不断变化。纽约出生的关在当地开设了一家餐馆,提供具有美国南方和中国南方混合风味的食物。他说,2000年来,中餐在中国没有太多变化,但是它现在正在发生改变。在美国的中餐已经完全不同了
  • 海外传真 热门阅读

精品课程