您的位置:职业餐饮网>>餐饮资讯>>综合资讯>>正文

徐欢:应为中餐正名

中餐在美国很流行,但在美国人眼里,中餐就是廉价快餐的代名词,属于低端餐饮,这种印象从中餐发展之初就根深蒂固

随着《舌尖2》在银幕上的热播,中国的地大物博和中华美食的博大精深再次令观众叹为观止。此时却有人发现,中餐在国外常与快餐、盒饭、低廉、不卫生等字眼绑在一起。在美国人眼里,中餐同其他中国制造一样,长期是廉价低端的象征,少有人认为中餐馆是上档次的选择。德、法等一些外国媒体,还曾对中国餐进行过批评性的报道。

中餐在国外的不堪令人遗憾不已。中国的饮食文化历史悠久、底蕴丰厚,却在国外屡遭媒体和公众不遗余力的抹黑,中国人又怎能坐以待毙。《舌尖2》热潮袭来,更多不曾受到广泛关注的民族美食,传统精致的食物制作方式走进了观众眼球,深受好评。而当我们再次领略着中国饮食的魅力时,也是时候为中餐正名,扭转外国人对中餐的不良印象了。

在外国人眼里,中国餐的廉价形象根深蒂固是有迹可循的。中餐在美国很流行,它最早是随华人劳工进入美国的,在美国最初担任的角色便是为那些华人劳工提供价格实惠的简餐和家乡的味道。那时,很多中餐厨师直接由劳工转业而来,缺乏专业性,难以展现中国饮食精髓的一面。由于服务对象和层次有限,长此以往,美国中餐便形成了低廉快餐的形象。等到中餐在国外服务人群拓展到当地人时,为了当地的口味,中餐在本土化过程中又摒弃了不少中国特色。所以,外国人对中餐的误解无可厚非,但是显然国外中餐并不能代表中国饮食文化的整体面貌,外国媒体“廉价”的结论确实是以偏概全、缺乏客观性。

哪个国家都有快餐,麦当劳、肯德基、德克士等在国外相对低廉的快餐,在中国却能打出一片天下,这值得国人反思。所谓“入乡随俗”,国外中餐的本土化无可厚非,但中餐的精髓和理念始终不能抛弃。

国外中餐的高档化,并不是要追求多么的奢华,而重在展现中国所特有的饮食文化和地方美味。《舌尖2》更加注重让镜头走进平常百姓家,展示那些由平常百姓创造的,独具特色的,普通百姓也吃得起的,地地道道的中国美味。因而,国外中餐的高档次和卖点,定位不在于奢华,而在于精细和特色。

《舌尖上的中国》系列纪录片挖掘和展示中国美食,较好也较全面地诠释了中国的饮食文化,让每一位中国人都为我国的饮食文化倍感骄傲的同时,也肩负着扭转中国餐在国外的廉价形象,为中国餐正名的重任。《舌尖2》正在热播,也希望国外中餐能借此为自己正名,加强《舌尖》系列纪录片在国外的宣传力度,让外国人好好欣赏一下中国独具民俗特色的饮食文化,激发外国人对中国美食的向往,为中餐正名,为国外中餐开辟新的发展之路。当然,改变“廉价”形象,更重要也更基本的还是国外中餐再也不要自甘堕落,提升品质和改善卫生,为中国菜不懈努力。即便是盒饭,我们也可以像中国肯德基那样,在国外做得有声有色。中国美食的魅力,值得让世界为之津津乐道。